Het is al iets dat je bij uitgesteld kijken/opnames het uitzicht van de ondertiteling kunt aanpassen.
(Hoe komt het dat je niet op dezelfde manier bij live kijken kunt doen?)
Bvb het journaal VRT1
Daar verschijnt bij live kijken de ondertiteling verschrikkelijk lelijk.
Indien je een paar minuten wacht en dan uitgesteld/of de opname ervan kijkt, kan je de ondertiteling wel aanpassen…
De ondertiteling loopt ook vaak achter. VRT zegt dat het snel kan ondertiteling bij hetgeen de presentator zegt, maar van zodra een gast in studio geïnterviewd wordt begint de vertraging (om dat VRT niet weet wat die precies gaat zeggen), je krijgt het storende verschijnsel dat die onderteling blijft achterlopen (en soms overlapt met een andere ondertiteling uit bvb het Engels) en het helemaal niet meer te volgen valt. Dit zou nog enigszins te begrijpen zijn bij een eerste live-uitzending, maar wanneer je die uitgesteld bekijkt dan weet men blijkbaar nog altijd niet wat die geïnterviewde gezegd heeft…
Men kan tegenwoordig op Mars landen.
Titel gewijzigd door Yince (mod) | Vorige titel: Ondertiteling